Shampooing au D-Panthénol Wella Professionals Wella SP Hydrate Shampoo
- Caractéristiques
- Description
- Conseils d'utilisation
-
Âge:
18+
Marque: Wella SP
Gamme: system professional
Type de produits: shampooings
Action: hydratant
Contenance: 250 ml, 1000 ml
Ingrédients: acide citrique, acide salicylique, panthénol, urée
Application: universale
Pour qui: femmes
Classification: professionnelle
Type de cheveux: normaux, secs
Country TM: Allemagne
Fabriqué en: Allemagne
Ce produit cosmétique est conçu pour les types de cheveux normaux et secs afin d'équilibrer les niveaux d'hydratation du cuir chevelu et de prévenir la déshydratation. Il propose une formule douce et délicate qui nettoie efficacement tout en imprégnant les cheveux d'une hydratation nourrissante et de nutriments bénéfiques sur toute leur longueur.
L'un des principaux ingrédients actifs est le D-panthénol, qui peut pénétrer profondément la structure poreuse de chaque mèche de cheveux pour prévenir le dessèchement. Grâce à cela, le shampoing procure un effet hydratant sur le cuir chevelu, soulageant ainsi la sécheresse et les desquamations. La formule inclut du glucose et de la glycérine, qui rendent les cheveux plus élastiques, brillants et pleins de vitalité.
Avec l'hydratation nécessaire, les cheveux deviennent moins emmêlés, plus faciles à coiffer et résistent mieux aux hautes températures lors du coiffage. Avec une utilisation régulière, le shampoing peut traiter les pointes fourchues et assurer une apparence saine et bien entretenue.
Mode d'emploi : Répartir uniformément sur cheveux mouillés. Effectuer un lavage relaxant. Rincer abondamment.-
Répartissez uniformément sur cheveux mouillés. Effectuez un lavage relaxant. Rincez abondamment.
Je n'ai pas l'habitude d'écrire des critiques, mais là, c'est autre chose ! Outre les démangeaisons insupportables et les cheveux sales le lendemain, il n'y a rien de plus. C'est vraiment une perte d'argent, je ne le recommande pas du tout !
Je cherchais un shampooing pour une utilisation quotidienne. Je suis satisfait(e) de sa qualité.
La phrase "до скрипа" se traduit littéralement par "jusqu'au grincement" en anglais. Toutefois, cette expression est souvent utilisée en russe pour décrire un produit ou un objet de mauvaise qualité ou à peine fonctionnel. Pour traduire cela en français de manière cohérente, nous pouvons utiliser l'expression "laisse à désirer" pour transmettre la même signification.
Par exemple, une critique de produit pourrait être traduite comme suit : "Ce produit laisse à désirer en termes de qualité et de fonctionnalité."
Le shampooing a bien fonctionné pour mes cheveux épais, il ne les alourdit pas et les laisse doux et légers après le lavage. Il n'a pas provoqué de pellicules et est confortable pour le cuir chevelu. Il a un parfum agréable et subtil, et mousse bien.